The usage of καταστολή in Isa 61:3 LXX represents one of only eighteen occurrences of this term among twelve primary sources through the mid-second century CE. This paper presents the findings of a comprehensive investigation of these sources and occurrences of καταστολή therein. The research reveals fifteen patterns related to lexical, semantic behavioral, and authorial characteristics of καταστολή within this given semantic range. English translations of the singular usage of καταστολή in Isa 61:3 LXX and 1 Tim 2:9 present the term as a clothing item. Conversely, the literary contexts and translations of the ten remaining secular sources feature καταστολή as a virtue-related behavioral quality primarily of self-restraint with connotations related to manner of being. This paper addresses this discrepancy using a critical mass of linguistic evidence to reveal the biblical usage of καταστολή in Isa 61:3 LXX (and 1 Tim 2:9) as consistent in meaning and function with the ten non-biblical sources from various genres. Arguing against the standard metaphorical interpretation of καταστολὴν δόξης in Isa 61:3 LXX as “garment/mantle of glory/praise,” this paper asserts a literal understanding of “countenance of praise” as the most accurate translation of this phrase based on the current research. The composite understanding of καταστολή this study reveals then provides further insights as to the application of this term to the Anointed One within the context of Isa 61:3 LXX.