“Why Do We Study the New Testament (And Not the New Covenant)? The Translation of Berit and Its Impact on the Book of Hebrews.” “Why Do We Study the New Testament (And Not the New Covenant)? The Translation of Berit and Its Impact on the Book of Hebrews.” - JeremyOtten
Eleusinian Mysteries, Eucharistic Myths: Problems for B. Muraresku’s Immortality Key Eleusinian Mysteries, Eucharistic Myths: Problems for B. Muraresku’s Immortality Key - Nathan J. Nadeau
“‘Our’ Poets at Athens? Reconsidering a Variant Reading in Acts 17,28” “‘Our’ Poets at Athens? Reconsidering a Variant Reading in Acts 17,28” - Nathan J. Nadeau
The Role of Semitic Catchwords in Interpreting the Epistle of James The Role of Semitic Catchwords in Interpreting the Epistle of James - Daniel Eng
“Verbal, Aspect, Aktionsart, and the Greek New Testament: The Approaches of Constantine R. Campbell and Stanley E. Porter” “Verbal, Aspect, Aktionsart, and the Greek New Testament: The Approaches of Constantine R. Campbell and Stanley E. Porter” - gregorylamb
A Syntax Guide for Readers of the Greek New Testament A Syntax Guide for Readers of the Greek New Testament - Charles Irons
A Critical Examination of the Coherence-Based Genealogical Method in New Testament Textual Criticism A Critical Examination of the Coherence-Based Genealogical Method in New Testament Textual Criticism - Peter Gurry
Communal Reading in the Time of Jesus: A Window into Early Christian Reading Practices Communal Reading in the Time of Jesus: A Window into Early Christian Reading Practices - brian.wright
Rethinking the Translation of Διδακτικός in I Timothy 3.2 and 2 Timothy 2.24 Rethinking the Translation of Διδακτικός in I Timothy 3.2 and 2 Timothy 2.24 - Paul Himes